《翻譯跨學科研究》是由北京語言大學外國語學部主辦,北京語言大學外國語學部主管的全國性教育類期刊,創刊于2021年,半年刊。該雜志以刊登教育科學論文、評價教育科研成果、探討教育教學規律、傳播教育教學經驗、開展教育學術討論、報道教育研究動態、提供國內外教育信息為主旨,引領教育前沿和熱難點問題研究,助教育經學者成長。該刊級別為省級期刊,歡迎廣大讀者訂閱。
《翻譯跨學科研究》期刊欄目主要有:翻譯技術與本地化 翻譯跨學科研究 翻譯理論 翻譯實踐
(1)規范性:稿件應符合學術論文的寫作規范,結構清晰、邏輯嚴密、語言通順。請務必按照雜志的格式要求進行排版,包括標題、摘要、關鍵詞、正文、參考文獻等部分。
(2)學術性:稿件應具有較高的學術價值,論點明確、論據充分、論證嚴密。作者應對翻譯與傳播領域的學術動態和研究成果有深入了解,確保稿件的創新性和前沿性。
(3)文稿中表和圖力求精簡,設計正確、合理、易懂。表式為三線表,欄頭左上角不用斜線;表內盡可能不用或少用標點符號;上下行數字對齊;表內“±”號上下對齊,左右各空1格;表注依次用右上標a、b、c、d。
(4)正文應盡量減少層次,一般不宜超過3層。有標題內容才列數字序號(沒有標題的內容用自然段形式起始),數字序號后不用加點,但要空1格。
(5)來稿應在篇首頁的地腳處注明基金來源(項目名稱及編號)、作者簡介(姓名、出生年月、性別、職稱、學位、從事專業或工作)和電子郵箱、手機號碼等。
(6)來稿應附3~8個關鍵詞。請附400字左右的結構式摘要(理論研究論文無需結構式摘要),內容包括目的、方法、結果、結論;同時附英文文題、作者姓名的漢語拼音、作者單位的英文譯名,及與中文一致的英文摘要和關鍵詞。
(7)來稿請附作者真實姓名、工作/學習單位全稱、最后學歷/學位、職稱/職務、主要研究領域和詳細通訊地址(包括郵政編碼、電話和電子郵箱等),以便聯系。如有變動請及時通知。
(8)非直接引文注釋,注釋前應加“參見”;非引用原始資料時,應先注明原始作品之相關信息,再以“轉引自”為引領詞注明轉引之文獻詳細信息。
(9)標題:一般分為三級,第一級標題用“一”“二”“三”等,第二級用“(一)”“(二)”“(三)”等,第三級用“1.”“2.”“3.”等。
(10)恰當引用參考文獻,并在正文中注明出處,且按在文內引用的先后次序用阿拉伯數字連續編號,并將序號置于方括號中。非公開出版物請勿引用。
翻譯跨學科研究雜志是由北京語言大學外國語學部主辦的一本省級期刊,翻譯跨學科研究雜志可用于職稱評定,您可以放心投稿。
大多數核心期刊我們都是可以提供咨詢服務的。目前核心期刊主要分為以下幾類:1.國內核心:按照權威度排序,社科類:南大核心>南大擴展>北大核心>科技核心 按照權威度排序。工科類:CSCD C庫>CSCD E庫(相當于CSCD擴展)>北大核心>科技核心。2.國外核心(全英文):按照權威度排序為:SSCI=SCI>EI>ISTP=CPCI。
為了確保您的職稱評定順利進行,我們建議提前半年到一年開始準備,這樣能夠保證有充足的時間來處理所有相關事宜。如果客戶需要加急服務,我們會與雜志社進行溝通,以確定是否可以提供加急服務。請注意,如果確認可以加急,可能會收取一定的加急費用。
期刊編輯會綜合考慮多個因素,如發表范圍、學術價值和原創性等,對稿件進行綜合評估。盡管任何機構均無法保證每篇稿件都會被發表,但我們可以用專業知識和豐富經驗,協助您理解并遵循期刊的發表要求,從而提高您的稿件被發表的機率。
期刊發表的費用因期刊不同而異。根據您的需求,我們會為您推薦性價比最高的期刊,并提供專業的期刊供您選擇。一般來說,只要符合職稱要求,大多數作者都會選擇性價比最高的期刊作為意向期刊進行重點咨詢。我們會為您提供詳細的期刊信息和費用說明,以確保您能夠做出明智的選擇。
一般來說,我們推薦的期刊和您的專業方向、文章情況都是匹配的,極少出現稿件被拒的情況。如果稿件被拒,期刊編輯會提供詳細的拒稿信和建議,以幫助您了解拒稿原因并改進您的稿件。關于退款政策,具體情況可能因期刊不同而異,請您咨詢我們的工作人員以獲取詳細信息。